English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3840 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
covenant real U شرطی در یک سند که وراث مشروط علیه را در مقابل مشروطه یا خریدار متعهدمیکند شرط قابل تسری به وراث
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
collateral heirs U وراث مع الوصف
collateral heirs U وراث جنبی
deprive the heirs of inheritance U وراث را از ارث محروم کردن
perstripes U تقسیم ماترک بین وراث
real representative U قائم مقامی حقیقی یا واقعی سمت وراث یا مدیر ترکه نسبت به اموال غیر منقول متوفی
on approval U مشروط به رضایت خریدار
provisional U شرطی مشروط
deferred dividened U سودی که پرداخت ان مشروط به شرطی باشد
escrow U سندرسمی که بدست شخص ثالثی سپرده شده وپس از انجام شرطی قابل اجرایا قابل اجرا یاقابل ابطال باشد
conditionality U شرطی بودن مشروط بودن
defense U دفاع مدعی علیه در مقابل ادعای مدعی
exorable U قابل تحریک در مقابل التماس
thermosetting U قابل سفت شدن در مقابل حرارت
verba chartarum fortius accipiuntur U proferentem contra الفاظ اسناد بیشتر علیه امضاکننده ان قابل تعبیر است
senses U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sensed U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
in personam U علیه شخص خاصی علیه انسان
conditioning U شرطی کردن شرطی سازی
covenant runing with land U شرط منضم به مالکیت زمین تعهد یا شرطی است مربوط به زمین که جزء لازم ولایتجزای ان محسوب میشودو بنابراین به تنهائی قابل انتقال نیست
exchangeable U درایو دیسک با پوش قابل حرکت . در مقابل دیسک ثابت
gastight U غیر قابل نفوذ در مقابل گاز عایق گاز
conditional U مشروطه
limited monarchy U مشروطه
constitutionalize U مشروطه کردن
constitutional monarchy U سلطنت مشروطه
constitutionalist U مشروطه طلب
constitutionalist U مشروطه خواه
constitutional government U حکومت مشروطه
constitutionalism U حکومت مشروطه
constitutional monarchies U سلطنت مشروطه
monarchy constitutional U حکومت مشروطه سلطنتی
apodosis U مکمل جملهء شرطی نتیجه جملهء شرطی
constitutionalism U اعتقاد به حقانیت حکومت مشروطه اعنقاد به لزوم حاکمیت قانون اساسی
queen can do no wrong U بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
subjecting U مشروط
subjected U مشروط
conditioned U مشروط
conditional U مشروط
qualified U مشروط
subject U مشروط
limited U مشروط
pending U مشروط
subjects U مشروط
person in whose favor a condition is mad U مشروط له
provisional U مشروط
contingents U مشروط
contingent U مشروط
provided U مشروط
eventual U مشروط
vendee U خریدار
buyers U خریدار
shopper U خریدار
purchaser U خریدار
buyer U خریدار
bargainee U خریدار
customers U خریدار
offeree U خریدار
customer U خریدار
purchasers U خریدار ها
buyers U خریدار ها
shoppers U خریدار ها
vendees U خریدار ها
shoppers U خریدار
purchaser U خریدار
purchasers U خریدار
shopper U خریدار
vendee U خریدار
buyer U خریدار
alienee U خریدار
absolutes U غیر مشروط
unalienable <adj.> U غیر مشروط
unconditional U غیر مشروط
conditional confession U اقرار مشروط
probation U ازادی مشروط
contingents U تصادفی مشروط
qualified endorsement U فهرنویسی مشروط
unalterable <adj.> U غیر مشروط
conditional discharge U ازادی مشروط
paroles U ازادی مشروط
paroled U ازادی مشروط
parole U ازادی مشروط
paroling U ازادی مشروط
absolute U غیر مشروط
providing U مشروط بر اینکه
contingent U تصادفی مشروط
inalienable <adj.> U غیر مشروط
plea U وعده مشروط
pleas U وعده مشروط
conditionally U بطور مشروط
indispensable <adj.> U غیر مشروط
claused bill og exchange U بارنامه مشروط
provided U مشروط به انکه
estate at will U اجاره مشروط
inevitable <adj.> U غیر مشروط
conditional contract U عقد مشروط
conditional order U سفارش مشروط
absolute <adj.> U غیر مشروط
dirty bill od lading U بارنامه مشروط
probationers U عفو مشروط
probationer U عفو مشروط
conditional probability U احتمال مشروط
on probation U در آزادی مشروط
subject to being unsold U مشروط براینکه
condition U مشروط کردن
foul bill of lading U بارنامه مشروط
marginal buyer U خریدار نهائی
caveat emptor U اخطار به خریدار
producer buyer U خریدار صنعتی
salvager U خریدار اسقاط
extra good time U معافی مشروط از زندان
sub modo U مشروط یا مضیق یا مقید
probationary period U دوره ازادی مشروط
probative U دال بر اثبات مشروط
concurring opinion U رای موافق مشروط
probatory U دال بر اثبات مشروط
restrictive indorsement U فهر نویسی مشروط
conditional race U مسابقه مشروط با ارابه
receiver of stolen goods U خریدار مال مسروقه
touts U خریدار پیدا کردن
swagman U خریدار مال دزدی
tout U خریدار پیدا کردن
spoilsman U خریدار غنائم جنگی
touting U خریدار پیدا کردن
mace greff U خریدار اجناس مسروقه
touted U خریدار پیدا کردن
bona fide purchaser U خریدار با حسن نیت
buyer's market U بازار مناسب برای خریدار
provisory U شرطی
conditional U شرطی
protatic U شرطی
provisional U شرطی
conditioned U شرطی
eventual U شرطی
Payment on delivery of goods. U پرداخت هنگام ( مشروط به ) تحویل کالا
trade discount U تخفیف عمده از طرف تولیدکننده به خریدار
price taker U خریدار یا فروشنده جزء گیرنده قیمت
conditional statement U حکم شرطی
subjunctive U وجه شرطی
conditional jump U جهش شرطی
proviso U جمله شرطی
condeitional branch U انشعاب شرطی
conditionality U صورت شرطی
conditional statement U دستور شرطی
conditional transfer U انتقال شرطی
conditional instruction U دستورالعمل شرطی
conditioned inhibition U بازداری شرطی
conditioned reflex U بازتاب شرطی
conditioned response U واکنش شرطی
conditional operator U عملگر شرطی
unconditioning U شرطی زدایی
conditional branch U انشعاب شرطی
provisos U جمله شرطی
case branch U انشعاب شرطی
on no condition U به هیچ شرطی
unconditioned U غیر شرطی
conditonal branching U انشعاب شرطی
soft hyphen U خط تیره شرطی
conditioned suppression U منع شرطی
conditioning U شرطی شدن
conditioned response U پاسخ شرطی
conditioned stimulus U محرک شرطی
the subjunctive mood U وجه شرطی
goods on approval U تحویل کالا به شرط قبولی کالاهای مشروط
unconditional jump U جهش غیر شرطی
To win (lose ) a bet . U شرطی رابردن (باختن )
unconditioned inhibition U بازداری غیر شرطی
unconditional transfer U انتقال غیر شرطی
unconditional U غیر شرطی بی شرط
cross conditioning U شرطی شدن ضمنی
counterconditioning U شرطی سازی تقابلی
vicarious conditioning U شرطی شدن جانشینی
vicarious conditioning U شرطی شدن مشاهدهای
differential conditioning U شرطی سازی افتراقی
unconditional branch U انشعاب غیر شرطی
unconditioned stimulus U محرک غیر شرطی
reconditioning U شرطی کردن مجدد
pavlovian conditioning U شرطی شدن پاولفی
provisorily U بطور شرطی یا موقت
preconditioning U پیش شرطی کردن
unconditioned response U پاسخ غیر شرطی
trace conditioning U شرطی کردن ردی
delayed conditioning U شرطی سازی درنگیده
conditioned escape response U پاسخ گریز شرطی
conditioned avoidance response U پاسخ اجتنابی شرطی
type r conditioning U شرطی شدن نوع ار
type s conditioning U شرطی شدن نوع اس
ucr U پاسخ غیر شرطی
unconditioned reflex U بازتاب غیر شرطی
ucs U محرک غیر شرطی
subjunctive U وابسته بوجه شرطی
operant conditioning U شرطی شدن کنش گر
cer U پاسخ هیجانی شرطی
conditioned emotional response U پاسخ هیجانی شرطی
instrumental conditioning U شرطی شدن وسیلهای
conditionability U قابلیت شرطی شدن
conditional breakpoint U نقطه انفصال شرطی
conditional jump instruction U دستورالعمل پرش شرطی
condition U عارضه شرطی کردن
operant conditioning U شرطی شدن عامل
Recent search history Forum search
1frangible
1اصلاح ترجمه
1meaning of taking law
1due amount
1afterbody and a forebody; at least one activatable flow effector on the missile or aircraft afterbody;
2single gas
1he booted them off to the isle of the lost
1 facing man power issue if some day my rigger will be free I provide you, project in on going and I send rigger to Jalalabad and Kundoz I am also
2Rowdy
1For drop-off and assistance with annul rent serviews
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com